Così, i resti del distaccamento speciale di Guriev si trovava 37 km. a Nord-Ovest dei pozzi,
Thus, the remnants of the Guriev special detachment found themselves 37 versts North- West from the wells,
Questo è lo scopo del distaccamento tornare alla base finché il Congresso non approverà la medaglia per tutti voi.
That's the purpose of this detail to return to base until Congress approves the medal for all of you.
Se domani tornasse almeno un decimo del distaccamento di Bagration, io ringrazierei Dio.
Should just one tenth of Bagration's soldiers return tomorrow, I'll be grateful to Almighty God.
Il giorno seguente i francesi non rinnovarono i' attacco e il resto del distaccamento di Bagration si uni' a Kutuzov.
The next day the French army did not renew its assault and what was left of Bagration's detachment joined Kutuzov's army.
Come sapete, il colonnello franks è al comando del distaccamento c.
As you know, the C detachment commander in that area is Colonel Franks.
Ho la sua parola che dara' il suo... supporto incondizionato al Maggiore che sara' al Comando del Distaccamento?
May I have your word that you will support the major in command of the detachment?
E ovviamente come Maggiore avra' il Comando del Distaccamento.
And of course as major you may now command the detachment
Per favore, nel mondo buddista......in cui la sofferenza è la condizione umana data per scontata......il raggiungimento del distaccamento perfetto è l'obiettivo supremo.
In the Buddhist world, where suffering is the accepted condition of man, the attainment of perfect detachment is the ultimate achievement.
Gli uomini del distaccamento 303 con le loro divise nuove e i berretti di leopardo...
To the men and women of the 303 detachment with their... Leopard skin. With their berets.
Era a capo del distaccamento dei servizi segreti alla Cathedral.
Nonerail piùespertoeaidabile membro del Distaccamento e'7?
"the most experienced and reliable member of Detachment 27"?
Ha sparato un proiettile nel muro dell'ufficio del distaccamento.
He put a bullet through a wall, dry-firing in the detail office.
John Lydon, capo della sicuree'e'a e il comandante del distaccamento John Baldwin.
Our RSO, John Lydon. Marine Detachment Commander John Baldwin.
Sono un membro del distaccamento del consiglio di sicurezza e vorrei parlare con chi e' al comando.
You are not gonna get what you want by hurting people.
Tenente Generale Voytsekhovsky del distaccamento avanzato
Lieutenant-General Voytsekhovsky with an advance detachment...
Solo il comandante del Distaccamento può aprirlo ai legionari.
Only the Detachment Commander can open the detachment for legionnaires.
Gretchen Lareau, Vicecapo del distaccamento CIA a Mosca.
Uh, Gretchen Lareau, Deputy Chief Moscow Station.
Ma loro avevano accesso a spostamenti, piani e segnalazioni degli agenti del distaccamento di Mosca.
But they did have access to movement orders, plans, and reports of the officers in Moscow Station.
Sono il capitano Lars Darrow, ufficiale in comando del distaccamento di sicurezza di Cepheus-5.
This is Captain Lars Darrow, commanding officer of the Cepheus-5. Security detachment.
Il sottufficiale Robert Campbell, fa parte del distaccamento edile fuori Gulfport. Ha preso il volo dal quinto piano per non si sa quale motivo.
Petty Officer Robert Campbell, a member of a construction detachment out of Gulfport, took a dive from five stories up for reasons unknown.
Nick era Vice Capo del distaccamento dello S.H.I.E.L.D... e venne da me con un piano.
Nick was Deputy Chief of the S.H.I.E.L.D. station there, and he comes to me with a plan.
Andiamo. Il capitano Cordero, del distaccamento dei marines all'ambasciata, ha inoltrato un reclamo sul tuo operato durante la crisi all'ambasciata.
Captain Cordero with the embassy marine detachment... he filed a complaint about your actions during the standoff.
Siamo del distaccamento! - Non si passa!
From the detail in the convent!
Sean Smith, ti presento Rone, Jack e Tig del distaccamento.
Sean Smith, meet Rone, Jack and Tig from the annex.
Colpi di arma da fuoco sul veicolo a sud del distaccamento.
Light fire pursuit of target vehicle half-click south of annex.
Fate parte del distaccamento di sicurezza delle Nazioni Unite.
You're on the UN security detail.
Frank Haynam, ingegnere senior del distaccamento di New York.
Frank Haynam, senior engineer at the New York field office.
Insegna a Georgetown e in piu' e' un Agente Speciale del distaccamento di Washington.
And she teaches at Georgetown. When she's not doing that, she's SSAing at the Washington Field Office, and she's a Ph.D.
Identità dei dipendenti distaccati e durata del distaccamento
The identity of posted workers and the duration of posting
Ma se si preferisce mantenere le cose sotto controllo, diventa il capo del distaccamento.
But if you prefer to keep things under control, become the head of the detachment.
Diventa un cecchino del distaccamento speciale della linea Rossa, un Ranger di Polis o un soldato della squadra pesante dell'Impero.
Play as a Special Detachment Sniper of the Red Line, a Polis Ranger, and a Reich Heavy Squad Soldier.
Nonostante ciò, nessuno dei membri del distaccamento non voleva abbandonare il proprio obiettivo.
Despite this, none of the members of the detachment did not want to abandon their goal.
l'organizzazione del distaccamento di agenti del CCR presso laboratori nazionali, laboratori industriali o università;
The accompanying measures include: - organisation of visits of JRC staff to national laboratories, industrial laboratories and universities,
Come nel gioco, il giocatore diventa comandante del distaccamento.
Getting into the game, the gamer becomes commander of the detachment.
Il tuo compito, come comandante del distaccamento, è quello di eliminare quest'area.
Your task, as commander of the detachment is to clear this area.
A destra, puoi vedere i membri del Distaccamento, i loro punteggi e i loro veicoli.
To the right, you can see the detachment members, their ratings, and vehicles.
Per l'addestramento del distaccamento cosmonauta, è stato creato un modello di veicolo spaziale, ma un layout per 20 persone non era chiaramente sufficiente.
For the training of the cosmonaut detachment, a spacecraft model was created, but one layout for 20 people was clearly not enough.
2.9075050354004s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?